홈스테이에서 사용할 수있는 영어 회화 - 제 2 탄

전회는 유학에서 많은 사람들이 활용할 수있는 기회가있는 홈스테이 영어 실력 향상에 큰 도움 하자는 이야기를했습니다. 이곳은 제 2 탄되므로 제 1 탄을 아직 읽지 않으 셨다면에서!

제 1 탄에서는 첫날부터 바로 사용할 수있는 기본 인사말 호스트 패밀리에서 99 % 들린다 "비행 어땠어?"에 대한 대답을하는 방법, 그리고 식사 중에 사용할 대화 등을 소개했습니다.

이번 2 탄에서는 학교도 시작 유학 생활에 익숙해 진 무렵에 사용할 수있는 표현을 소개합니다.

외식하기 때문에 저녁밥은 필요 없습니다


학교가 시작되면 서서히 친구가 생기고, 외식 할 기회가 있다고 생각합니다. 그럴 때는 사전에 홈스테이에 전합시다.

"내일 친구들과 놀러 가기 때문에, 저녁밥 필요하지 않습니다."
I’ll go out with my friends tomorrow, so I will wat dinner outside.
I don’t need dinner tomorrow because I will go out with my friends.

「방과후 친구들과 도서관에서 공부로 돌아가는 것이 8 시경합니다. 돌아와서 먹기 때문에 저녁밥은 남겨 두십시오. "
I’ll go to a Library to study with friends after school, so I’ll be home around 8 pm. I’ll have dinner when I come back so please keep it for me.
※ 조금 긴 문장이지만, 이런 상황을 전하고 싶다 때 꼭 있어야합니다. 당일에 약속을 정한 경우 저녁밥의 준비가 있으므로 가급적 일찍 호스트에 메일 등으로 알려주십시오.

질문 방법


사람에 따라서는 몹시 이야기가 빨라서 알아들을 수 없다 니 수 있다고 생각합니다. 그럴 때는 주저없이 반문하자. 가끔은 놓쳐선 맥락에서 이해하는 것도 필요하다고 생각 합니다만, 이해해야한다 기회도 많이 있다고 생각합니다. 또한 일본인에게 좋지 경향이 있고 나도 당초했다 안되는 습관의 하나로 이해하고있는 척하는 것을들 수 있습니다. 모르는 때 미소 요령은 그만하지? 상대는 이해하고 있다고 생각하고, 더 그 내용을 파고 들어옵니다. 이야기를 모르는 것 말야 흥미 꺼리가 없다, 무엇보다 자신을 위해서도되지 않습니다. 되묻는 것은 부끄러운 것이 아닙니다. 사전에 알아보다 영어로 설명해달라고하고, 영어로 이해 할 수 있으면 영어는 즐거워 해요.

"다시 말해 줄래"
Could/can you say that again?

"좀 천천히 이야기 해주세요"
Could you speak more slowly please?
Could you speak slower please?
Could you speak a little slower please?

"미안, 뭐라고 했지?"
What did you just say?
What was that? / What’s that?
Pardon? / (I’m)Sorry? (어미는 반드시 올려 말합니다.)

"미안 해요, 이해 수 없습니다."
Sorry I don’t understand.

"그게 무슨 뜻입니까?"
What does it mean?

"migraine (편두통)은 어떻게 유 뜻입니까?"
What is migraine means?

"다른 방법으로 설명 해주고 있습니까?"
Could you explain in another way please?
Would you put in it another way please?
Please explain it in anther words.

"그 주문을 가르쳐 줍니까?"
How do you spell it?

"~의 의미에 맞는 있나요?"
 You mean…
※ 올바른 이해를 할 수 있는지 확실하지 않은 경우에 사용할 수 있습니다.

"스페인어로 안녕 무엇입니까?"
How do you say "Hello" in Spanish?

친구의 경우 (꽤 캐주얼 말투)
"말하기 너무 빨리 해요. 이해할 수 없다. 더 천천히 말해 줄래?"
You are talking too fast. I can’t understand you. Can you say it slower?

다양한 리액션 표현


리액션 방법은 교과서에서는 배울 수없는 것들 중 하나라고 생각합니다. 말로만 말하는 것이 아니라 얼굴 근육 전체를 사용해 과장된 정도 마음껏 반응하는 것이 포인트입니다!

"진짜로? 진짜?"
Really? / Seriously? /For a real?

"그대로"
Exactly/Absolutely/Totally
※ 조금 딱딱한 말투이지만 Indeed 을 사용하는 사람도 더러 있습니다.

"과연"
I see.

"저도 마찬가지입니다."
Me too/Same here/So am I

"걱정하지 / 괜찮아"
Never mind /No worries/ No problem/That’s all right/All good.

"있을 수 없다"
No way/ You’ve got to be kidding me.
※ 구어되면 You gotta be kidding me. 입니다. 이렇게 말했다 口語文 약어 말투는 또한 곧 다른 시간에 자세히 소개하고 싶습니다.

"좋아요"
Sounds great.
※ 상대가 뭔가를 제안 주었을 때의 대답으로 자주 사용합니다.

"그것은 최고야"
That’s awesome/That’s cool/That’s sweet.

"그것은 유감"
That’s too bad.

"졸린 텐데 .."
You must be sleepy.
※ You must be tired. You must be hungry. 등 You must be 형용사 기억 활용합시다!

"그것은 재미있을 것 같다"
That must be fun/Sounds fun

물어 보자

"이 근처에 일식 슈퍼 있습니까?"
Is there any Japanese supermarket near here?

"이 근처에서 평판이 좋은 미용실을 알고 있습니까?"
Do you know any hair salon that has a good reputation around here?

"집에서 ABC 공원에 어떻게 가면됩니까?"
How can I get to ABC park from home?
※ Get to 는 길, Go to 는 교통 수단을 듣고 싶을 때 사용합니다.

작별 인사


즐거웠 던 민박 가정에서의 생활도 끝이 온다. 가족으로 받아 준 감사의 마음을 전합시다.

"여러분과 함께 보낼 수있어 즐거웠습니다."
I had a great time spending time with you guys.

"체류하는 동안 많이 지원 해주셔서 감사합니다."
Thank you for all your support during my stay.

"당신이 그리워집니다 / 쓸쓸합니다"
I will miss you/ I’m gonna miss you.

"당신들과의 추억은 절대 잊지 않습니다."
I’ll never forget the memories with your family.

"일본에 올 때는 연락하십시오"
Please let me know when you come to Japan.


어땠습니까? 의미는 같지만 많은 다른 표현이 있습니다. 이것은 일본어로도 그렇습니다 만, 물론 그 사람의 성격이나 입장에 따라 달라집니다. 모든 것을 기억할 필요는 없습니다. 자신이 말 쉬운 표현 방법을 기억 2 * 3 개 사용 回せれ 충분하다고 생각합니다. 또한 자신이 사용할 수뿐만 아니라 듣기가되어 의미를 알 수 있도록하기 위해 많은이 다른 말투를 조금씩 공부하고 갑시다.

커뮤니케이션을 할 수있게되면 향수병도 점점 없어지는 것입니다. 낯선 땅에서 자신을 너무 몰아 불과해 하루 하루를 즐기는 것을 잊지 않고 ;) 영어는 단순한 도구입니다. 그 도구를 사용하여 무엇을 원하는지 목적을 가진 것으로 모티베이션 향상으로 연결 해요★
Hope this helps you to enjoy communicating with your host family and friends!

Bye♪

by Peco
로그인사이트 아이디로 로그인
퀵로그인:Facebook 아이디로 퀵로그인 (로그인 유지 옵션 : 예) / 가입
[日本語] [English] [简体中文] [繁體中文] [한국] [Español] [Português] [Français] [हिन्दी]

© 2008-2018 Matsuesoft Corporation