기분 (감정)을 영어로 전해 보자



나라가 다르면 상대의 기분을 이해할 수라는 쉽지 않 지요.
하지만 그래서 자신의 감정을 상대방에게 전하는 것은 대화를하는데있어서 매우 중요한 행위입니다.
일본인은 상대에게 자신의 마음을 전하는 것이 서투른 인종도 알고 있었나요? 창피하거나 말하지 않아도 알아주고있는 것이다라고 생각하거나 이유는 다양합니다. 하지만 기분은 전했다 않으면 전해지지 않아요! ! ! 전 않으면 손해입니다! ! ! 크리스마스도 가까운 것입니다, 해외 분과 나가거나 파티에 불리고 따위하고 앞으로 영어로 감정을 전달하는 기회가 늘어난다는 분들도 있는거 아닐까요 (・∀・)
기쁜 슬픈 억울한, 두근 두근 두근 두근하거나 영어로 말할 수 있습니까? 이번에는 감정을 전달하는 데 초점을 학습 해 나가고 싶습니다 ♪

*★감정은 영어로는 크게 두 단어로 표현할 수 있습니다. 첫 번째는 feeling (감각적 인 감정), 두 번째 emotion (감성적 인 감정)입니다.



"주어 ➕ be 동사 ➕ 감정 '이 기본형의 글입니다.
예를 들면, "나는 행복합니다"
 I'm happy

사용 빈도가 높은 기본적인 표현을 9 개의 픽업했습니다.

●즐거운
happy/ glad

ex) I'm happy to see you. (만나서 반갑)
  I'm glad that you like my painting. (당신이 내 그림을 좋아 주어 기쁩니다)

●두근 두근 / 재미 / 흥분
excited

ex) I'm excited to travel to Hawaii. (하와이 여행을가는 것이 기다려진다)

●슬픈
sad

ex) I'm sad that I lost my watch.(시계를 잃어버린 슬픈)

●긴장
nervous

ex) He is really nervous about his presentation. (그는 프레젠테이션에 매우 긴장하고있다)

●화 / 화가
mad/upset/angry

ex) I'm mad because you lied to me. (당신이 약속을 어긴 때문에 내가 화 내고있는 것)
  I'm upset with you. (당신에게 화가거야)
  I'm angry at someone who scratched my car. (내 차에 상처를 입힌 사람에게 화가)

●억울
frustrated

I'm frustrated that I can't speak English. (영어를 말할 수없이 억울)

●우울 / 꺾인 / 기분이 우울
depressed

ex) I'm depressed on rainy days. (비오는 날이 계속 될 침체)

●실망 / 실망
disappointed

ex) She is disappointed with the result. (그녀는 그 결과에 실망했다)

●놀란
suprised

ex) I'm surprised to hear that A and B got married. (A와 B가 결혼했다고 듣고 깜짝 놀랐다)

감정을 표현하는 주어가 사람이 될 경우 수동태로되어있는 것을 알까요? 또 반대로 그 행위 나 사건 자체에 대한 감정을 나타낼 때는 능동태됩니다. 문장에서 설명하고도 이해하기 어렵다고 생각하기 때문에, 다음 예문을 살펴 보자.

I'm excited. (나는 기다려진다)
It's exciting. (재미이다)

만약 I'm exciting. 를 말해 버리면, (나 자신이 기대되는 사람이다)라고 의미 불명의 단어가되어 버립니다.
이 표현에는 어떤이므로, 감정을 나타내는 동사하고 '사람'이 주어이라면 수동태 "물건"이 주어이라면 능동태 기억합시다.

●interest (관심이)

I'm interested in fantasy movies. (판타지 영화에 관심이있는)
Fantasy movies are interesting to me. (판타지 영화는 나를 위해 흥미로운)

●surprise (놀라운)

He is surprised that he promoted. (그는 상승 된 것에 놀랐다)
It's surprising how much knowledge you have about Japan. (당신의 일본의 지식이 많음에 깜짝이야)

●annoy (화나는)

I'm annoyed with my boyfriend. (남자 친구에게 짜증)
It's annoying that I can't open a jar. (병이 비어 아니라 좌절)

●bore (여가 / 재미 없다)

I'm bored so I'm going to go Karaoke with my friends. (한가하기 때문에 친구들과 가라오케에 다녀올)
I don't know why the movie is popular. I thought it was pretty boring. (왜 그 영화가 인기 있는지 모르겠다. 전혀 재미 없었는데)

●disappoint (실망)

I'm disappointed with the result. (그 결과에 실망했다)
The last episode was the most disappointing episode in the TV show. (최종회가 가장 실망 시간이었다)

●satisfy (만족 / 보람)

She is satisfied with her life. (그녀는 삶에 만족하고있다)
Painting is the most satisfying thing when bored. (여가 시간은 그림을 그리는 것이 가장 보람)

다음은 리액션 잘 될 감정 표현을 소개합니다!



★상대가 말한 것을 믿을 수없는


Unbelievable (놀라운)

You gotta be kidding me (농담 것)

Are you kidding me? (거짓말입니까?)

No way (있을 수 없다)

Are you sure? (진짜)
⇒조금 상대를 의심하는 경우에 사용합니다.

wow! (놀라움의 표현)

★상대를 격려하고 혹은 걱정하지 마세요


Don't worry about it (괜찮아)

No worries (문제 않아요)

No problem (문제 않아요)

It's all good (괜찮아)

★상대에 동의하고 싶다


Absolutely (정말 그렇게)

Totally (그대로)

Exactly (그대로)

I agree (나도 그렇게 생각해)

Right (알 겠지)

★동의하지 · 반대 의견이있다


I don't agree with you (동의하지 않음)
⇒I understand your point but I don't agree with you. "당신이 말하는 것을 알 겠지 '라는 것을 먼저하고 나서 나는 다른 생각이 있다고 시작하면 상대에게 불쾌감을시켜 없어요.

I have to disagree (동의하지 않음)
⇒I see your point but I have to disagree. 이것도 위와 같고, 당신이 말하는 것을 알지만 동의하지 말라는 뉘앙스입니다.

I disagree (동의하지 않음)

★좋아요


That's awesome (최고야)

That's great. (최고야)

That's cool (좋아요)

That's sweet. (좋아요)
⇒달콤한 과자 = 좋은 것  같은 느낌으로 기억합시다 (・∀・)

That's good (좋아요)

그렇구나, 헤 같은 맞장구라고 일본어로 대화도 중요 하지요. 리액션을하고 "내가 제대로 이해하고있어, 제대로 들었어"라고 상대에게 보여주는 의미를 담아 제대로 감정을 전합시다. 모든 것을 기억할 필요는 없지만 동일하게 남용하면 영어 실력도 늘지 않는 때문에 새로운 표현이나 단어에 도전 해보세요 ♪ Hope it was a useful lesson for you :D

See ya

By Peco
로그인사이트 아이디로 로그인
퀵로그인:Facebook 아이디로 퀵로그인 (로그인 유지 옵션 : 예) / 가입
[日本語] [English] [简体中文] [繁體中文] [한국] [Español] [Português] [Français] [हिन्दी]

© 2008-2018 Matsuesoft Corporation